О книгах, прочитанных и тех, что ещё предстоит прочесть

Автор Alina, 31.05.2021, 22:32

« назад - далее »

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: salana45 от 14.08.2021, 21:05Ничего близкого там я не вижу. Совершенно разные стили. Кстати, нет ничего общего и между булгаковскими "Мастер и Маргаритой" и, например, "Белой гвардией". Какой из этого вывод? Да никакой, просто это разные жанры, а потому и пишутся разным языком. То же с Ильфом и Петровым: Остап Бендер и "Одноэтажная Америка" - абсолютно разные жанры, и просто не могут быть написаны одинаковым стилем.


И "Мастер и Маргарита", и "Белая гвардия" написаны в жанре романа. Содержание их сильно разнится, это правда. Но авторский стиль один, так как автор их один. А виден авторский стиль из тех приемов, которыми пользуется Булгаков. Например, в "БГ" юмора и сатиры гораздо меньше, чем в "Мастере". Но на тех страницах, где он присутствует, юмор- типично булгаковский. Скажем, такую комичную фигуру как сосед Турбиных "Василиса" , легко представить среди жильцов дома, в котором располагалась "нехорошая квартира".
Цитата: salana45 от 14.08.2021, 21:05А мистика в "Мастере..." , та, что на балу, абсолютно небулгаковкая. Это мне давно и сразу бросилось в глаза, какая-то инородная вставка в роман.
Потому что никакой "мистики" у Булгакова нет.
Цитата: salana45 от 14.08.2021, 21:05Так и оказалось: сцена на балу у сатаны - чистейший плагиат. Вспомню фамилию австрийского писателя и роман, откуда эта сцена сдута, скажу, из головы вылетела, - писатель у нас совершенно неизвестный.
Ну да. А сцены с Иешуа Га-Ноцри и Понтием Пилатом "сдуты" у евангелистов ))
Министерство Пространства и Времени

Сергей В.

Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 21:59Посещение Сатаной человеческого мира и связанные с этим коллизии- это ведь, действительно, не русская литературная традиция. Недаром же Воланд
Скажите, зачем Булгакову Гете, если ему сам Сатана по проводу звонит и все нервы наяву измочаливает?

Demetrius

Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 21:53«12 стульев» и «Золотой телёнок» по содержанию и по духу книги советские и просоветские.
Разумеется. Но если предположить, что их создал Булгаков, то чему тут удивляться? Они ведь должны были выйти от имени двух ультра-советских литераторов, не так ли?
Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 21:53Булгаков до такой степени не проникался новым строем, о чем говорят его произведения, он всегда оставался где-то в стороне, ни за тех, ни за этих. «МиМ» ведь не зря так долго не публиковали, там очень чувствуется неприятие Булгакова атмосферы вокруг интеллигенции.
Булгаков им вообще не проникался. Он просто хотел спокойно заниматься любимым делом. Ради возможности этого, готов был идти и на компромиссы. Например, пьеса "Дни Турбиных" проникнута сменовеховством в гораздо большей степени, чем роман "Белая гвардия".
Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 21:59Посещение Сатаной человеческого мира и связанные с этим коллизии- это ведь, действительно, не русская литературная традиция. Недаром же Воланд на Патриарших выдаёт себя за немецкого профессора, - вспоминается Мефистофель Гёте.
А вот решение этого сюжета при помощи комизма вполне в русле русской литературной традиции. За кого принимали Хлестакова гоголевские персонажи? За Воланда и принимали.
Министерство Пространства и Времени

salana45

Цитата: Demetrius от 14.08.2021, 22:02Ну да. А сцены с Иешуа Га-Ноцри и Понтием Пилатом "сдуты" у евангелистов
Конечно.
Только есть разница: тексты евангелистов знают все, тут невозможно сказать, что это моё и приписать это своему авторству. Не считая извращений с именами. В случае же  с плагиатом у австрийского писателя, именно так и произошло: Булгаков сцену сдул, но не сказал откуда и у кого, а выдал за своё авторство. В первом случае это не плагиат, во втором - безусловный.

Ems Länder in

Цитата: Сергей В. от 14.08.2021, 22:18Скажите, зачем Булгакову Гете, если ему сам Сатана по проводу звонит и все нервы наяву измочаливает?

Затем, что Гёте был первым, кто вознёс на высокий литературный уровень диалог человека с Дьяволом. Иначе ведь не покажешь все дьявольские глубины в человеческой душе. Булгаков чувствовал себя продолжателем этой традиции.

Ems Länder in

Цитата: Demetrius от 14.08.2021, 22:24Разумеется. Но если предположить, что их создал Булгаков, то чему тут удивляться? Они ведь должны были выйти от имени двух ультра-советских литераторов, не так ли? Булгаков им вообще не проникался. Он просто хотел спокойно заниматься любимым делом. Ради возможности этого, готов был идти и на компромиссы. Например, пьеса "Дни Турбиных" проникнута сменовеховством в гораздо большей степени, чем роман "Белая гвардия".
Я считаю, что Булгаков не просто готов был идти на компромиссы. Он знал, что за Белым движением ничего не стоит. Там не было Правды. Разве он не мог эмигрировать? Мог. И за границей мог писать. Мне кажется, он остался, потому что был согласен с выбором народа. Власть не принимал, идеи не принимал, но с выбором был согласен.

Ems Länder in

Цитата: Demetrius от 14.08.2021, 22:24.А вот решение этого сюжета при помощи комизма вполне в русле русской литературной традиции. За кого принимали Хлестакова гоголевские персонажи? За Воланда и принимали.
Ну, уж это преувеличение. Воланд взяток не берет.

Ems Länder in

Вообще говоря, Остап Бендер- не булгаковский главный герой. У Булгакова он мог быть второстепенным персонажем, но главные герои у него- люди положительные, не мошенники. Даже Коровьев у него в чем-то положителен.

Demetrius

Цитата: salana45 от 14.08.2021, 22:43Конечно.
Только есть разница: тексты евангелистов знают все, тут невозможно сказать, что это моё и приписать это своему авторству. Не считая извращений с именами. В случае же  с плагиатом у австрийского писателя, именно так и произошло: Булгаков сцену сдул, но не сказал откуда и у кого, а выдал за своё авторство. В первом случае это не плагиат, во втором - безусловный.
Что-то сомнительно. С творческой фантазией у Булгакова проблем никогда не было. А тут вдруг она ему отказала, и понадобилось срочно сдувать сцену бала у какого-то австрийского писателя. По тематике Густав Майринк подходит, однако с какой стати?
Министерство Пространства и Времени

Demetrius

Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 22:58Я считаю, что Булгаков не просто готов был идти на компромиссы. Он знал, что за Белым движением ничего не стоит. Там не было Правды. Разве он не мог эмигрировать? Мог. И за границей мог писать. Мне кажется, он остался, потому что был согласен с выбором народа. Власть не принимал, идеи не принимал, но с выбором был согласен.
Интересно, каким образом? Во время отступления белых, он лежал в тифозной горячке во владикавказском госпитале.
Министерство Пространства и Времени

Demetrius

Цитата: Ems Länder in от 14.08.2021, 23:03Вообще говоря, Остап Бендер- не булгаковский главный герой. У Булгакова он мог быть второстепенным персонажем, но главные герои у него- люди положительные, не мошенники. Даже Коровьев у него в чем-то положителен.
Не булгаковский. Но, напоминаю, мы говорим о предположении, что он создал главного героя для других литераторов.
Министерство Пространства и Времени

Ems Länder in

Цитата: Demetrius от 15.08.2021, 00:05Интересно, каким образом? Во время отступления белых, он лежал в тифозной горячке во владикавказском госпитале.
Да были лазейки в начале 20-х. На лечение выезжали, на какие-нибудь конференции.

Ems Länder in

Цитата: Demetrius от 15.08.2021, 00:09Не булгаковский. Но, напоминаю, мы говорим о предположении, что он создал главного героя для других литераторов.
А зачем? Для этого ему надо было пойти на сделку со своей совестью.

Demetrius

#88
Цитата: Ems Länder in от 15.08.2021, 00:12Да были лазейки в начале 20-х. На лечение выезжали, на какие-нибудь конференции.

Эти лазейки были привилегией, на которую Булгаков рассчитывать не мог.
Цитата: Ems Länder in от 15.08.2021, 00:13А зачем? Для этого ему надо было пойти на сделку со своей совестью.
Почему? Что в этом предосудительного?
"Зачем?" Так были моменты, когда Булгакова не печатали, и не ставили его пьес. И надо же ему было на что-то жить.
Министерство Пространства и Времени

vitdv

Цитата: Demetrius от 13.08.2021, 22:47"Один день Ивана Денисовича" писал не диссидент. Это вообще был конъюнктурный- на тот исторический момент- рассказ.
"Раковый корпус" тоже ?