Царское дело в катрене Нострадамуса

Автор Тамара Орлова, 24.07.2023, 22:08

« назад - далее »

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Тамара Орлова

Есть катрен Нострадамуса в Первой центурии под номером 10, то есть один из первых его катренов, и должен быть действительно важным.Но почему-то нет интересных трактовок этого катрена.
Например, у Хоуга он даётся как посвящённый Екатерине Медичи.Текст я приведу полностью, он сам по себе интересный:
"Serpens' tranjmis dans la caige de fer,  ---  Гроб змеи помещен в железную клеть,
Ou les enfansjeptains2 du Roy lont pris:  ---  Где содержатся семь монарших детей:
Les vieux & pиres jortiront bas de l'enfer,--- Предки восстанут из глубин ада,
Ains mourir voir de fruict mort & crys.    ---  Умирая, восплачут, взирая на дела их рода.

1 Змея — а) sarpos — производное от греческого слова, означающего «гроб»: б) символ Екатерины Медичи.
2 Septeni (лат.) — семь.
После смерти супруга Генриха II в 1559 г. Екатерина Медичи изменила свой геральдический герб. Теперь в нем появилась змея, кусающая свой хвост. Искушенная в оккультизме, она хорошо знала, что кольцо змеи символизирует власть. Однако если сосредоточенная в руках огромная власть соседствует с рассудительностью и мудростью, змея изображается с поднятым хвостом, если же этот баланс нарушен, змея пожирает себя. Выбирая такой герб, Екатерина Медичи давала самой себе понять, что осознает, какие опасности могут поджидать ее, мать семерых печально известных детей.
Франциск II (1543—1560): Франциск умер за шесть недель до восемнадцатилетия.
Елизавета (1545—1568): вышла замуж за Филиппа II Испанского, показала себя доброй королевой, но умерла в возрасте 22 лет во время родов.
Клавдия (1547—1575): горбатая принцесса также умерла во время родов на 28-м году жизни.
Карл IX (1550—1574): король, развлекавшийся тем, что во время королевской охоты с одного удара срубал головы свиньям и мулам. Свою жестокость он передал и своим подданным, за два года до смерти санкционировав Варфоломеевскую ночь. Во время резни демонстрировал свою меткость, расстреливая убегающих протестантов.
Генрих III (1551—1589): стал королем французским и польским. Бисексуал, пользовавшийся всеобщей ненавистью. Убит в своей спальне монахом-францисканцем по имени Клеман.
Маргарита (1553—1615): «Маленькая Марго», как ее называли, росла в позоре. Ее муж, Генрих Наваррский, выгнал свою жену из-за ее безудержной нимфомании. Маргарита умерла бездетной, с ее смертью род Валуа прекратил свое существование.
Геркулес (1554—1584): кровавый герцог Алансонский стал посмешищем всей Европы, волочась за «девствующей» английской королевой Елизаветой I. Устроил заговор с целью убить своего брата Генриха, но, ко всеобщей радости, умер от внезапной болезни. После смерти Геркулеса даже мать его облегченно вздохнула".


То есть трактовка такая вот символическая. Что-то мне кажется, что это совсем не так. Катрен первый сверху на рисунке.
Вы не можете просматривать это вложение.
Я стала разбирать этот катрен.Там кое-что интересное нашлось и получилось даже написать.
Нострадамус в Катрене 10 Центурии 1 о гибели царской семьи.

История гибели царской семьи Романовых официально исследована и озвучена, но, тем не менее, до сих пор возникают версии о судьбе семьи после того, как большевики оставили Екатеринбург в июле 1918 года, источники информации самые разные. Такие сообщения снабжены, например, фотографиями могил «доживших до зрелых лет дочерей царской семьи», приводится сравнение фотографий царевича Алексея и политического деятеля СССР Алексея Николаевича Косыгина. Известна «история спасения» великой княжны Анастасии. Главное в этом деле, и считается установленным фактом то, что царская семья была убита с нечеловеческой жестокостью. Чтобы скрыть это, большевики постарались с помощью бензина и серной кислоты уничтожить все останки. По рассказу большевика Юровского, Романовы, то есть император с женой и пятью детьми, были расстреляны все вместе, одновременно, в очень тесном помещении – в подвале дома Ипатьева в Екатеринбурге. Вместе с ними были убиты четверо их приближённых, всего одиннадцать человек. Конечно, неизвестно, насколько точны и достоверны воспоминания непосредственного исполнителя; иногда убийство царской семьи называют ритуальным, поэтому, якобы, обстоятельства убийства были скрыты совершенно. Принято считать, что несколько катренов Нострадамуса повествуют об этом изуверском преступлении.
  Рассмотрим катрен 10, расположенный на одной странице с катреном 11 Первой Центурии. Именно 11 катрен известен, в том числе, и как версия гибели царской семьи. Но, кажется очевидным, что скорее катрен 10 посвящен такому событию.


Перевод со старофранцузского (3) на французский :
Serpens transmis dans la cage de fer,
Ou les enfans septains du Roy sont pris
Les vieux & peres sortiront bas d'enfer,
Ains mourir voir de son fruict mort & cris.
На русский:
1: Змей впустят в железную клетку,
Куда поместят семерых детей Короля.
Старики выйдут из глубин ада,
Чтобы увидеть, как умирают их дети /их плод/, смерть и крики.
2: Запустят змей в ту клеть стальную,
Где страждут семеро чад Королевских.
Восстанут старики из Преисподней,
Чтобы узреть своих детей погибель.
3: Перевод автора (4) на праславянский язык в латинской транскрипции:
Zmejenj prigonat vo nutr cletki jel,
Coud nevinj sedmijnij ot crol bеjashat pranij:
Vjetxj & batii vorotenat niz do nevinj,
Javat umerchij videt svoj plodi umerchj & crichat
Перевод автора с праславянского языка:
Змеиных пригонят во нутрь клетки железной,
Куда невинный седмийный от кроль беяшат браный :
Ветхий и бати вороченятися с низу до невинных,
Явят умершие видети свои плоды умершие и закричат.
Адаптированный перевод автора с праславянского языка:
Змей впустят в клетку железную,
Куда детей семерых короля поместят:
Старики и отцы воротятся из ада к невинным,
Будут умершие видеть свои плоды умершие и закричат.
Комментарий: «Змеи – это возможно образ огня, пожара.
Дети в ответе за своих отцов.» (4)

 
Такое крамольное для XVI века содержание катрена – королевские чада в железной клетке, в которую впускают змею, то есть их убивают, учитывая слово «змея» как символ вселенского зла, смерти, огня, пожара. Совершенно немыслимо! Причём, катрен в Первой Центурии, в первой десятке катренов - под номером 10; катрен важный, нет сомнения, что описана необыкновенная история, когда семь «королевских детей» убивают, сжигают в «железной клетке». Нострадамус, конечно же, рисковал, размещая такой катрен в своей книге. Еще преследовали в Европе колдунов, можно было получить обвинение и оказаться под следствием властей за такую «идею ответственности королевских детей за грехи отцов». Как всегда, катрен написан в виде шарады, учитывая серьёзность темы, он зашифрован. Конечно, необходима дата, год ожидаемого события, и в тексте есть также особенности, например, заглавные буквы находятся только в начале строк, значит, надо обратить на них внимание.
  Первая буква и первое слово катрена (как и последнее), может иметь самостоятельное значение, а здесь – это обязательно символ и конечно, часть шифра. Первое слово «Serpens», то есть «змея», написано на латыни. Буква «S» - в этом катрене символ змея, лишившего человека вечной жизни; змея – ещё и знак сакральности, то есть, событие этого катрена будет тайным либо по сути своей, либо тайной останется надолго, если не навсегда. «S» - девятнадцатая буква в латинском алфавите, слово «столетие» на французском языке «Siеcle», также начинается с этой буквы. Кроме того, катрен и заканчивается буквой «S» в слове «crys». Предположим, что веков в числе года – 19, и именно вот так зашифрованы 19 столетий. Даже по словам, которыми написан катрен, очевидно, что событие отмечено зловещими и тайными значениями буквы «S». В жестоком XX веке трагедий было изрядно, в 1918 году именно семь членов семьи Российского императора были убиты (семь королевских детей!), причём, Русской православной церковью царская семья была причислена к лику святых как «царственные страстотерпцы» 20 августа 2000 года. Но до сих пор обсуждается вопрос о подлинности останков, высказываются предположения, что Романовы были убиты в разное время. Можно ли подтвердить какие-то обстоятельства смерти царской семьи с помощью этого катрена? Можно ли увидеть какие-то нюансы события в значениях отдельных строк и слов? Нельзя забывать о том, что в катренах Нострадамуса нет лишних слов и букв. Первое слово этого катрена имеет особое значение, есть выделенные слова и буквы. Слово SERPENS, например, можно также понять, как указание на некое число, если сложить по правилам нумерологии цифры, образующие номера букв этого слова в латинском алфавите:
19+5+18+16+5+14+19 = 96, это число далее по тексту ещё раз встречается в этом катрене, и здесь такой вот порядок «шифрования», странный для нас, но совершенно обычный для культуры того времени. Как именно гуманист XVI века, врач, астролог, философ, а также человек, побывавший в свои молодые годы под следствием инквизиции, мог описать гибель царской семьи? Конечно, в наше время можно только попытаться это понять.



Тамара Орлова

Необходим оригинальный текст, чтобы увидеть начало шарады, и это, как правило, ключевое слово катрена.
   Известно, что Нострадамус шифровал даты своих предсказаний, используя латинский, греческий или древнееврейский, поскольку эти языки считались «мёртвыми» и уже не изменялись с течением времени. Чтобы расшифровать дату, то есть разобраться в шараде, нужно найти в тексте слово на латинском или греческом языке, или слово, отмеченное какой-либо «странностью» в написании. В оригинальном тексте заключительной строки катрена дана подсказка – буква «дельта» - «ẟ» из греческого алфавита, все буквы которого с глубокой древности имеют и свой тайный смысл. Буква «дельта» пришла в греческий алфавит из финикийского, её символическое значение - «дверь», буквально «вход в палатку». Имеется в виду, чаще всего, военная палатка, а здесь это ещё и «вход» в шараду. Буква в слове «fruiẟt», которое переводчики читают «fruict», то есть «плод, фрукт» с французского. Понятно, что эта буква здесь не случайно. Нижняя часть самой буквы «дельта» в строке оригинала нечёткая, что делает её похожей и на букву «ε» - «эпсилон». Наверное, имеет значение и эта буква, как некий дополнительный фактор толкования, в алфавите «эпсилон» пятая, стоит следом за «дельтой». Символическое значение «эпсилон» - пентаграмма, «энергия жизни», или некая звезда. Если есть греческая буква, то это указание шарады на греческий алфавит. Катрены становятся более понятными при замене в таком «отмеченном» слове французских букв греческими, конечно, с помощью нумерологии.
«f r u i ẟ t» - так пишет это слово Нострадамус и это ключевое слово катрена. Что можно получить с помощью нумерологии, просто поставив вместо французских букв греческие: « φ ρ υ ι ẟ τ »?
Вначале учтём числа, которые также могли обозначаться буквами греческого алфавита:
«φ»  -  «фи» - 500;
«ρ» - «ро» - 100;
 «υ» - «ипсилон» - 400;
«ι» - «йота» - 10;
«ẟ» - «дельта» - 4;
«τ» - «тау» - 300;

По правилам нумерологии числовые значения букв « φ ρ υ ι ẟ τ » сложим. Вначале буквы первой половины слова, то есть до «дельты»:
500 + 100+ 400 +10  = 1010;
После «дельты», то есть после «входа»:
4+300 = 304; Число знакомое – годы правления в России династии Романовых.
Числа 304 и 1010 упоминаются в другом слове, в другом катрене, который также о России (катрен 87 восьмой центурии о царе Годунове). Число 1010, скорее всего, число лет правления династии Рюриковичей или князей Московских, что точнее.
Номера букв в греческом алфавите по порядку:
«φ»  -  «фи» - двадцать первая буква;
«ρ» - «ро» - семнадцатая буква;
 «υ» - «ипсилон» - двадцатая буква;
«ι» - «йота» - девятая буква;
«ẟ» - «дельта» - четвёртая буква;
«τ» - «тау» - девятнадцатая буква;

 Также и все цифры, образующие номера букв в алфавите, в слове « φ ρ υ ι ẟ τ » сложим по правилам нумерологии :
21 + 17 + 9 +20 + 4+19 = 90 – цифра также знакомая. Ровно через 90 лет после убийства, а именно, 16 июля 2008 года СМИ сообщали, что «...Специальная комиссия пришла к выводу, что найденные в "первом" захоронении останки действительно являются останками семьи Романовых, было решено предать их погребению в Петропавловском соборе в Санкт-Петербурге. Уголовное дело, возбужденно по факту обнаружения захоронения в 1991 году, было прекращено. Представитель семьи Романовых удовлетворен результатами экспертизы.» Это число видимо говорит о том, что убитые будут захоронены через 90 лет?
   Числовой код, возможно, именно такой, указывающий на основные события, и заменить буквы именно так - правильно. Результат получен, но если знать больше, то и ответ может быть подробнее. Слово «фрукт» греческими буквами правильно записывается иначе. Соответствие латинским буквам букв греческих - нюансы, очевидные для образованных людей XVI века, или это также было частью шарады? Нострадамус писал, конечно, для современников, имеющих познания в таких предметах, как древнегреческий язык. Отнесение букв одного языка к буквам языка другого, не всегда однозначно, например, буква «йота», ι (или η, υ, ει, οι, υι) - для передачи звука [и]. Есть ещё гласные диграфы: αι, ει, οι, ου, αυ, ευ; то есть звуки, для которых не нашлось отдельных букв в греческом алфавите, передаются диграфами. Такой вот звук [у]: диграф ου.
Слово Нострадамуса «фрукт» с учётом «правильных» гласных греческих букв:
« φ ρ ο υ ẟ τ » 
Интересно, что слово «фрукт» в современном греческом – φρούτο; на древнегреческом слово «фрукт» другое: καρπός; то есть часть шарады этого катрена - правильное использование гласных букв греческого языка. Это надо было просто знать.
Большой русско-греческий словарь > фрукт
ФРУКТ - (лат. fructus, от frui употреблять что -  либо для своего удовольствия, наслаждаться).
Древесный плод, потребляемый, как лакомство.
Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910.
Номера букв в греческом алфавите:
«φ»  -  «фи» - двадцать первая буква;
«ρ» - «ро» - семнадцатая буква;
«ο» - «омикрон» - пятнадцатая буква;
«υ» - «ипсилон» - двадцатая буква;
«ẟ» - «дельта» - четвёртая буква;
«τ» - «тау» - девятнадцатая буква;

   Заменим французские буквы «правильными» греческими и числа номеров букв «φ ρ ο υ ẟ τ» сложим по правилам нумерологии :
Вначале первую половину слова, то есть до «дельты»:
21 + 17 + 15 +20 = (2+1)+ (1+7)+(1+5)+(2+0)  = 19 (число столетий в цифре года?);
Вторая половина слова из двух букв, вместе с ключевой буквой, с её значением события «вход», то есть, учитываем «дельта» и «тау»:
4+19 = 4+(1+9) = 4 +10 = 14 (число лет в цифре года?); то есть 1914 год.
Если сложим цифры несколько иначе, используя просто номера букв, то есть другим способом, принятым в нумерологии, то полученные числа также оказываются значимыми.
21 + 17 + 15 +20 + 19 = 92 + 4 (буква «дельта», «вход» как указание события) = 96,
то есть, складывая номера всех букв слова, получаем два числа: 92, и, учитывая «дельту» отдельно, то есть цифру 4, получим 96. Очевидно, в этих числах зашифрованы годы жизни родителей и детей царской семьи:
Николай Александрович - 50 полных лет (18 мая 1868)
Александра Фёдоровна – 46 полных лет (06 июня 1872)
Ольга Николаевна – 22 года (15 ноября 1895)
Татьяна Николаевна – 21 год (10 июня 1897)
Мария Николаевна – 19 полных лет (26 июня 1899)
Анастасия Николаевна – 17 полных лет (18 июня 1901)
Алексей Николаевич – 13 полных лет (12 августа 1904)

   Сумма полных лет жизни царских детей – 92 года на 17 июля 1918 года, то есть на официальную дату гибели. Учитываем, то есть прибавляем 4 - «дельта», получим 96 - сумма полных лет жизни императора и императрицы на эту дату. Что здесь ещё означает «четвёрка»? Начало Первой мировой войны – 28 июля 1914 года. Интересно, что «вход», собственно «событие» в этой шараде - «дельта», 4 – идёт четвертый год Первой мировой войны («военная палатка»?), а это 1918 год.
  На 1918 год указывается как на год события, когда в «железную клетку», где томятся семь королевских детей, «впускают змей», буквально «впускают» смерть. Если не знать об этом событии уже свершившемся, можно ли было разобраться в таком «шифре»? Указания есть: 19 столетий в цифре года по первой букве катрена - «S»; ключевое слово «f r u i ẟ t», причём в этом слове непросто правильно заменить французские гласные буквы на буквы древнегреческого алфавита, для этого необходимо знать, как соответствуют в написании греческому языку гласные в этом слове.
Примечание.
   Кажутся «знакомыми» числа 92 и 96 в истории России и царской династии. Если, например, считать числа количеством лет в цифре года, то здесь можно только предположить что-то о значимых для царствования Николая II коронации и о Ходынской трагедии, но это столетие другое – 1896 год. Цифра без «4», то есть без «входа» в событие – 92, год 1892 – страшный голод в Российской империи, когда из-за неурожая зерновых смертность была на 28 % выше, чем средняя за предыдущие 10 лет. Этот голод 1892 года имеет своё историческое название – «Царь-голод». Возможно, эти два числа - 92 и 96 - такой вот «набросок» состояния дел в Российской империи к началу правления последнего российского императора? Это интересно, но не кажется прямо относящимся к убийству царской семьи.  Война, «вход» в событие, «вход в военную палатку» буквально, началась при Николае II и, конечно же, это особые, «несчастливые числа» царской семьи.
   Если подвести итог рассмотрению чисел в этом катрене, можно отметить, что обычно Нострадамус очень точно отмечает те цифры, которые указывают на годы и даже дни событий. Что же здесь - с какой точностью, если можно так выразиться, указывается дата трагедии?
   Первое, что очевидно - идёт по счёту 4–й год Первой мировой войны: 28 июля 1918 будет ровно 4 года от её начала, после этой даты пойдет уже пятый год войны.
  Второе обстоятельство - сумма полных лет жизни пятерых детей царской семьи равна 92.Число сложилось, начало «работать» 26 июня 1918 года, это был день рождения великой княжны Марии Николаевны, ей исполнилось полных 19 лет. Уже 12 августа Алексею исполнилось бы 14 лет и цифра 92, показывающая число полных лет жизни всех детей Романовых, после 12 августа не «работает». Упоминание дня - 26 июня встречается в этой истории в связи с получением записок от «офицера русской армии» с предложением побега из Ипатьевского дома, когда в ночь с 26 на 27 июня они без сна ожидали спасения. Позже оказалось, что это было провокацией большевиков. (Подробно на https://ru.wikipedia.org/wiki/Расстрел_царской_семьи).
  Третье совпадение - опять же, число 4, возможно, также здесь читается как дата гибели по старому стилю – 4 (17) июля 1918 года. Известно, что Николай II вёл свой дневник с указанием дат именно по старому стилю.
   То есть, в катрене есть скрытая информация, как минимум, об опасности для жизни царской семьи в период от 26 июня 1918 года и до 28 июля (или до 12 августа, дня рождения цесаревича Алексея?) 1918 года, и, наверное, здесь всё же предсказана гибель всей семьи в этот отрезок времени. Нострадамус указывает здесь число полных лет жизни детей и родителей, то есть указывает на смерть. Даты иных событий в жизни людей он шифрует в своих катренах как текущие годы жизни. Например, в катрене 51 второй центурии, год такого события - казнь Марии Стюарт, определяется как 54 год жизни правящей в Англии королевы Елизаветы I Тюдор; 53 года ей исполнилось, и идёт её 54 год жизни. А здесь, в этом катрене, дано число полных лет, это уже говорит само за себя. Нострадамус точен абсолютно в своих расчётах!
  Чтобы разобраться в этом катрене для своевременного предупреждения трагедии, наверное, надо было хорошо знать нумерологию, каббалу, многое из того, что для нашего времени непонятно. А можно ли было это событие предотвратить?  По числам ключевого слова катрена «f r u i ẟ t», именно война была главной причиной падения монархии в России, причём, число года начала войны – хороший ориентир для подсчёта в этом непростом катрене.

Demetrius

Но ведь в катрене говорится о "семерых детях короля". А не пяти.
Министерство Пространства и Времени

Тамара Орлова

Цитата: Demetrius от 24.07.2023, 22:50Но ведь в катрене говорится о "семерых детях короля". А не пяти.
Но ведь и родители этих пяти детей тоже королевские дети.

Demetrius

Цитата: Тамара Орлова от 24.07.2023, 23:02Но ведь и родители этих пяти детей тоже королевские дети.
Но тогда странна конструкция фразы. И детей и родителей объединяют общим понятием "дети". Зачем?
Чтобы подчеркнуть беспомощность или невинность?
Министерство Пространства и Времени

Тамара Орлова

Цитата: Demetrius от 24.07.2023, 23:07Но тогда странна конструкция фразы. И детей и родителей объединяют общим понятием "дети". Зачем?
Чтобы подчеркнуть беспомощность или невинность?
Я думаю, чтобы подчеркнуть происхождение, древность рода.
А вообще может здесь речь об инфантильности императора и несколько экзальтированной императрице.

Demetrius

Цитата: Тамара Орлова от 24.07.2023, 23:10А вообще может здесь речь об инфантильности императора и несколько экзальтированной императрице.
Вряд ли Нострадамус заимствовал мнение об этих людях из обличительных брошюр, выходивших у нас летом 1917 года.
Министерство Пространства и Времени

Тамара Орлова

Цитата: Demetrius от 24.07.2023, 23:12Вряд ли Нострадамус заимствовал мнение об этих людях из обличительных брошюр, выходивших у нас летом 1917 года.
А может и заимствовал.Наверное представлял личность этих людей. Он же называет их "фруктами", "плодами", то есть это вот что-то здесь есть.Он имеет о них какое-то представление.

Тамара Орлова

Цитата: Demetrius от 24.07.2023, 23:07Но тогда странна конструкция фразы. И детей и родителей объединяют общим понятием "дети". Зачем?
Чтобы подчеркнуть беспомощность или невинность?
Вот подумала сейчас, это же может быть такая игра слов и часть шарады. Сразу можно и не понять, что имеется в виду.

Demetrius

Цитата: Тамара Орлова от 24.07.2023, 23:15А может и заимствовал.Наверное представлял личность этих людей.
Но не по сомнительным же брошюркам обличителей))
Министерство Пространства и Времени

Тамара Орлова

Цитата: Demetrius от 24.07.2023, 23:48Но не по сомнительным же брошюркам обличителей))
Трудно даже представить. Ну вот это Хоуг пишет о Нострадамусе :
"...Нострадамус косвенно намекает ..., что точность его пророчеств частично зависит от его способности поддерживать свои психические, ментальные и эмоциональные проекции и ограничения. Степень точности, по словам Нострадамуса, является отражением глубины его действий и присутствия Бога в его видениях. Не исключено, что Нострадамус признает здесь, что некоторые из его пророчеств отличаются пристрастностью...."

Alina

#11
Мне тоже кажется, что речь идёт о происхождении: в широком смысле "королевские отпрыски" или "отпрыски королевской фамилии". Причем это устоявшееся выражение во многих европейских языках.  И русский вариант это дословная калька.

В английском, например, все это обозначается одним словом royalty (royal) или словосочетанием royal offspring.

Во французском это понятие передается разными вариантами.
https://context.reverso.net/%D0%BF%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%B2%D0%BE%D0%B4/%D1%80%D1%83%D1%81%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9-%D1%84%D1%80%D0%B0%D0%BD%D1%86%D1%83%D0%B7%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/%D0%BA%D0%BE%D1%80%D0%BE%D0%BB%D0%B5%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D0%BE%D1%82%D0%BF%D1%80%D1%8B%D1%81%D0%BA

Наиболее близок к катрену вариант
enfants royaux
Иллюзии это то, чего нет. Уже или еще?

Тамара Орлова

"enfants royaux" - королевских отпрысков - это по ссылке Alina.
"enfans septains du Roy" - то же практически в тексте французского перевода.Только уточнение - "семеро детей короля".

Тамара Орлова

#13
Рассмотрим текст катрена, для чего обратимся к словарям.
Первая строка, по канонам стихосложения - «фундамент»  идеи катрена.
Французский: « Serpens transmis dans la cage de fer,...»
Русский: «Змей впустят в клетку железную,...»

  (В тексте оригинала 1555 года запятой в конце строки нет, в издании 1568 года запятая уже есть).
С французского:
Serpens (в оригинале катрена) ; Слово «змея» - франц. – Serpent; в переносном значении «вьющийся след»; с латинского – 1. Serpens -  змей, змея; множ. число - Serpentes; 2. прил. ползающий, пресмыкающийся,
tranfmis - (в оригинале катрена);
transmis  -  (у переводчиков) – 1.гл. передаётся;
transmission – (соврем.)1.передача, 2. пропускание, 3.передача (механизм), трансмиссия, привод;
dans – предл.1.в, на, при, через, внутри;
la caige  –  ( в оригинале) - падение ; la cage – (у переводчиков) – сущ. 1. (экол) клетка 2. ворота (спорт), 3.корпус (техн); с латинского – клетка;
de fer – железный,  стальной, твердый;
de – предл. в, из, из, о, у, по;
fer – железо, сталь, арматура;
  Перевод как будто понятен. Змею, то есть, смерть, впускают в железную клетку. Первая строка должна содержать основную мысль, а другие строки эту идею иллюстрируют. По всей видимости главная мысль катрена – сам процесс «запускания змеи», «пресмыкающейся, ползающей». «Serpens» - это слово «змея, змей» в единственном числе и оно на латыни. Переводят это слово в первой строке обычно как «змеи» во множественном числе. Но слово «змеи» пишется несколько иначе.  Не просто так Нострадамус описывает такими словами процесс «запускания» змеи, как, например, «tranfmis» и это тоже интересное слово в этой строке. Это, конечно же, анаграмма, слова и буквы, из которых составлено это буквосочетание, возможно такие:
traïson f.-  сущ. со старофранцузского – предательство, измена (oblique plural traïsons, nominative singular traïson, nominative plural traïsons)
trahison – сущ. с французского измена; trahis – гл. предать;
faim – сущ. голод; faims (мн);
следовательно, был голод и было предательство, это и привело «змею» в клетку. Слово «la caige» - в таком написании в тексте оригинала означает также «падение», переводчики дают слово «la cage» - «клетка», а по тексту ещё уточнение «железная», также в значении «крепкая». То есть «падение» - ещё одно значение «клетки»? Клетка – это всё же ещё и описание тесной комнаты. Как раз такой, как была в доме Ипатьева, где расстреляли Романовых.
    Слово «змея» для синонима слова «смерть» очень выразительное, может даже слишком "сильное" определение для XVI века. Возможно, что в первой строке и первом слове заключен символ, указывающий на убийство и уничтожение тел с помощью серной кислоты. Да и сокрытие следов убийства также "змеящийся след" как значение слова "Serpens". Такое вот выражение из алхимии средних веков, наверное,:"...след змеи не для каждого посвященного". Действительно даже верхушка партии большевиков - и то не все из них знали обстоятельства этого убийства.Алхимический символ серы, так называемый «сульфур», включает в себя изображение змеи и может быть, образ «змеи» выбран абсолютно не случайно как символ смерти, огня, а также и серы в значении злой, демонической силы. Не зря в дальнейших строках катрена вспоминается ад.
Вы не можете просматривать это вложение.

panimonika

#14
Цитата: Тамара Орлова от 25.07.2023, 10:14Французский: « Serpens transmis dans la cage de fer,...»
Русский: «Змей впустят в клетку железную,...»
Мне кажется  Serpens tranfinis - это цельный оборот, означающий Уроборус - змей поедающйй свой хвост. (тот самый символ который Медичи взяла на свой герб, символ обозначающий и бесконечность, и т д).
Tranfinis - некое движение "между концом", обозначение трансформации, перерождения, бесконечного процесса в кажущемся конечным материальном воплощении и т д.

Далее, de fer,  железо в алхимии (меня тянет на алхимическую трактовку) имеет символику Марса. И обозначается цифрой 7.  Думаю связка именно такая. Уроборус и Марс в падении.

Также думаю что 7 королей это Семь отроков Эфесских, что вроде как и не противоречит одно другому, но хз как связано между собой)

Возможно первая строка шифрует  что-то о бессмертии обреченных на гибель. Казалось бы обреченных.
Как те 7 христианских святых, замурованные в пещере, но спустя века оказавшиеся живыми.