Исторические тесты

Автор Alina, 23.07.2022, 20:49

« назад - далее »

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Demetrius

Цитата: Medgaz от 10.04.2026, 23:39Возможно, дело именно в этом. Ведь ни  Ягоду, ни Берию Джамбул не воспевал.
Ягода, мне кажется, и вообще не воспевался в советских СМИ настолько сильно как Ежов.
И он не знал о существовании Джамбула, а Ежов, вероятно, давно знал.
Министерство Пространства и Времени

azazella177 06

Цитата: Demetrius от 10.04.2026, 23:45Возможно, дело именно в этом. Ведь ни  Ягоду, ни Берию Джамбул не воспевал.
Кто все эти люди  :o  :D
 Я только Берию знаю :)

Enny

Цитата: azazella177 06 от Вчера в 00:01Кто все эти люди  :o  :D
 Я только Берию знаю :)

Руководители НКВД. Менжинский не охвачен
Успех не окончателен, а неудачи не фатальны. Значение имеет только мужество продолжать.

Demetrius

Цитата: azazella177 06 от Вчера в 00:01Кто все эти люди  :o  :D
 Я только Берию знаю :)
И как только ты убереглась от репрессий? facepalm
Министерство Пространства и Времени

Demetrius

Цитата: Enny от Вчера в 00:06Руководители НКВД. Менжинский не охвачен
Менжинский руководил ОГПУ, но не был наркомом внутренних дел.
Министерство Пространства и Времени

azazella177 06

Цитата: Demetrius от Вчера в 00:10И как только ты убереглась от репрессий? facepalm
Ну так кто меня репрессирует , коли для меня нет таких людей ?  :D

SOLb

Цитата: Medgaz от 10.04.2026, 23:19У Джамбула целая ежовиана есть, и когда только успел за два года между  возвышением и низложенением батыра... Видать, душа пела у акына.

Хорошему акыну ничто не помеха)

НифНафНуф

Цитата: Demetrius от 10.04.2026, 22:18Я славлю батыра Ежова, который
Настоящие батыры негодуе. >:D  mosk
 Одни, блин, карлики "батыры". :(

НифНафНуф

Родину Сталин ведёт на врага,
Родина светлая всем дорога,
Кровью батыров добыта она,
Дружбой народов она скреплена —
Непобедимая наша страна.
В юрте спокойной останусь ли я,
Грудью за землю не встану ли я,
Звонких стремян не достану ли я,
Вместе с народом устану ли я
Петь свои песни в труде и в боях?
Эй, сыновья, оседлайте коня,
Вместе со Сталиным — песня моя!
Мир молодой нашей радостью стал,
Солнцем народов из бездны он встал.
Ночью на нас через старый дувал
Чёрный шакал ненавистный напал.
В песне народ неспроста говорит:
«Зверь перед смертью от страха дрожит
И на открытое место бежит».
Место закрыто. Шакалу клыки
Выбьют советские наши штыки.
Эй, сыновья, оседлайте коня,
Вместе со Сталиным песня моя!
Вышли в последний решительный бой —
Мир мракобесов и мир молодой,
Выползок серой фашистской змеи
И молодые орлята мои.
В песне народ неспроста говорит:
«Гад будет давлен, орёл воспарит».
Сталин — орёл наш, а стаи орлят
Всюду с победой за ним полетят.
Слушайте, степи родные, меня,
Армии Красной ведите коня,
Лейся рекою, балхашская медь,
Чтобы снарядам советским греметь.
Каспий широкий, побольше улов
Родина жаждет от твоих рыбаков.
Хлопок и хлеб и свои табуны
В час грозовой отдадим для страны.
Сталин зовёт нас в труде и в бою
Биться с врагом за отчизну свою.
Край мой любимый, родной Казахстан,
Весь поднимайся на вражеский стан!
Джамбул.  popcorn

Medgaz

Цитата: НифНафНуф от Вчера в 14:05Одни, блин, карлики "батыры". :(
Зато ласковые с бойцами.  :)

Demetrius

Цитата: Medgaz от Вчера в 14:10Зато ласковые с бойцами.  :)
Звучит как-то двусмысленно. Учитывая некоторые из предъявленных Ежову обвинений.
Министерство Пространства и Времени

Medgaz

Цитата: Demetrius от Сегодня в 21:26Звучит как-то двусмысленно.  Учитывая некоторые из предъявленных Ежову обвинений.
Акын троллил наркома...

Demetrius

Цитата: Medgaz от Сегодня в 21:52Акын троллил наркома...
Понятно, что сочинялось это без всякого троллинга, на полном серьезе. Только кем? "Переводчики" же, наверное, творили за престарелого акына.
Министерство Пространства и Времени

Medgaz

Цитата: Demetrius от Сегодня в 21:57"Переводчики" же, наверное, творили за престарелого акына.
Переводчика в итоге посадили, дошутился...

ЦитироватьКонстантин Николаевич Алтайский‑Королёв (настоящая фамилия Королёв; 1902–1978) — советский поэт, писатель и переводчик, который занимался переводами произведений казахского акына Джамбула Джабаева.

Арестован в апреле 1938 года по обвинению в «связи с террористической группой Семёнова‑Алданова». 25 марта 1939 года осуждён на 10 лет, отбывал срок в Нижне‑Ингашском ОЛП Краслага (Красноярский край).

Освобождён в 1944 году по пересмотру дела, остался работать в Краслаге: руководил культбригадой, был лектором КВЧ, работал старшим экономистом.

В 1946 году вернулся в Москву по вызову Союза писателей. Повторно арестован в марте 1949 года, сослан в Красноярский край (Южно‑Енисейск, затем Енисейск). Работал маляром. Освобождён из ссылки в июле 1954 года, вернулся в Москву.

Demetrius

Цитата: Medgaz от Сегодня в 22:07Переводчика в итоге посадили, дошутился...

У Семена Липкина есть любопытная повесть "Декада"- о переводах и переводчиках "творцов эпоса 20 века". Только там действие происходит в условной Гушано-Тавларии тридцатых-сороковых годов.
Министерство Пространства и Времени