Разобрала ещё один катрен. Считалось, что этот катрен о дятловцах, что именно с неба пришло к ним нечто страшное. Совсем нет, Катрен 64 Центурии 1 оказался предсказанием о комете. Разместить попробую здесь, потому что хотелось бы сделать с картинками.
Разместила на Самлибе (http://zhurnal.lib.ru/o/orlowa_tamara_wiktorowna/04n164.shtml), но здесь интереснее. Попробую перенести сюда тоже.
Нострадамус о Небесных явлениях.
Центурия 1 Катрен 64 - предсказание о Комете.
В Центуриях Нострадамуса есть катрены, которые описывают явления, происходящие на небе. Это и затмения светил, и появление комет. Традиционно кометы считали изъявлением воли небес, предупреждением о грядущих бедах. Конечно, при переводе и исследовании катренов, смысл и описание таких предсказаний чаще всего ясен, но вот годы и точные даты небесных явлений, как правило, непонятны и не расшифрованы. Есть исследование, в котором катрен 64 центурии 1 рассматривается в связи с трагедией гибели группы Дятлова в феврале 1959 года, и при этом причина гибели группы также считается связанной с небом. При этом катрен рассматривается с точки зрения глубокой эзотерики (7).
Нострадамус всё же предсказывал абсолютно конкретные события и считал, что в каждом его катрене указана дата. Катрен 64 центурии 1 по некоторым признакам содержит указание на год события, и можно попытаться извлечь такую информацию из текста катрена, в котором очень ярко описывается некое пугающее небесное явление.
Рис1. Скан страницы со ссылкой (1) на известный текст издания Центурий 1555 года
катрен 64 цент 1 1555 (2).jpg
Рис 2. Скан страницы со ссылкой (2) на известный текст издания Центурий 1568 года:
скан страницы издания 1568 г ).jpg
Перевод со старофранцузского (3)
на французский:
De nuict soleil penseront auoir veu,
Quand le pourceau demy homme on verra,
Bruit, chant, bataille au Ciel battre apper ceu
Et bestes brutes a parler on orra.
на русский:
1: Ночью им покажется, что они видят Солнце,
Когда увидят поросенка-получеловека.
Шум, пение, битва на Небе будут замечены,
Услышат, как заговорят дикие звери.
2: Когда увидят полупана-полусвина, он
Покажется им Солнцем среди ночи.
На небесах же им явится битва.
Шум, крики, звери вдруг заговорят.
3: Подумают, что ночью видно Солнце,
Когда увидят свинью-получеловека.
Шум, пение, битва, в небе будут замечены сражения
И послышится говор диких зверей.
4.Ночью, солнце, подумают, явится,
Когда же поросёнок - получеловек будет увиден,
Шум, песни, битвы, на небе сражения будут запечатлены.
И бездушные звери заговорят протяжным воем.
«Комментарий:
Явление кометы. С появлением кометы в ночное время в средние века вызывало у экзальтированных наблюдателей различные мистические видения на небе (поросёнка-получеловека, битвы и прочее)» (4).
Конечно, нет сомнений, что предсказание относится к событию, связанному с небом. Катрен написан очень ярко и широко известны его трактовки без определения лет событий, основанные исключительно на эмоциональных ассоциациях, образах, аналогиях.
Например: «Судя по всему, здесь идет речь о воздушных боях. Если принять эту версию, то солнце, появившееся в ночное время, похоже на вспышки от разрывающихся зенитных снарядов или ракет, а существа, напоминающие «полусвиней - полулюдей», – это летчики в шлемах и кислородных масках, вид которых напоминает свиное рыло. Выражение «разговоры диких зверей» может означать радиосвязь пилотов со своими базами или друг с другом» (13).
Жизненные реалии меняются, и вот, самая современная из интерпретаций: «...под свиньей-получеловеком подразумевается следующее - люди с трансплантатами, взятыми у свиней. Ксенотрансплантация - новая технология, которая использует органы животных для спасения человеческих жизней. В основном свиные сердца....Операции по пересадке органов длятся долго и часто заканчиваются глубокой ночью, и в этой строчке имеется в виду яркое освещение операционной, которое для Нострадамуса, не привыкшего к электрическому свету, сравнимо с солнцем, превращающим ночь в день....Жаль, что эта версия совершенно не укладывается во французский оригинал....» (14).
Для правильной расшифровки катрена, конечно же, необходимо определить, как минимум, год события. Определение года события снимает практически все вопросы в трактовке и является ключом для понимания катрена. Известно, что Нострадамус шифровал свои предсказания, используя латинский, греческий или древнееврейский, поскольку эти языки считались "мёртвыми" и не изменялись с течением веков. В катренах Нострадамуса иногда число года или даже дата события «шифруются» с помощью букв и цифр, указывающих номер буквы такого вот «мёртвого» языка в алфавите. В тексте катрена есть два слова, отмеченные такими буквами в тексте издания 1568 года:
1. Nuiẟt - слово из первой строки катрена традиционно переводят на французский как «ночью». В издании 1555 года оно выглядит как «nuict». Буква греческого алфавита «дельта» вместо «с» появляется в издании 1568 года. Можно в тексте оригинала прочитать эту букву не как «дельта», а даже как «эпсилон» - ε, потому что по печатному тексту оригинала слова «nuiẟt» нижняя часть буквы пропечатана слабо. Здесь Нострадамус даёт указание на греческие буквы, а также показано разделение пополам этого слова буквой. Четвертая буква греческого алфавита «дельта» своим символом с древности означала «вход в палатку», что использует Нострадамус для такого вот намека на начало шарады, каковыми, собственно, и являются практически все его катрены. Для определения года события выделенное слово представим как записанное буквами греческого алфавита: ν υ ι δ τ
- первая часть слова, записанная греческими буквами : ν υ ι - (вместо nui - соответствующие им по алфавиту греческие буквы). Буква ν – тринадцатая буква в алфавите, буква υ – двадцатая, буква ι – девятая. По правилам нумерологии каждую цифру номера буквы в греческом алфавите сложением доводим до числа от 1 до 9 включительно (15).
Затем складываем эти числа, чтобы получить число столетий :
13+20+9 как 4+2+9 = 15 (столетия, первая часть числа года).
-вторая часть слова, записанная греческими буквами : δ τ – (вместо δ t - соответствующие им греческие буквы) 4+19 как 4+(1+9) как 4+10 как 4 +(1+0) = 5 (годы, вторая часть числа года).
Если вместо буквы «дельта» также рассмотреть букву «эпсилон», пятую букву греческого алфавита, то вторая часть числа года равна 6.
То есть, Нострадамус имеет в виду два года – 1505 и 1506. По тексту катрена он, по-видимому, упоминает события этих лет, поскольку Нострадамус всё же предсказывает события будущего, а не прошлого.
2. Bruiẟt – это слово третьей строки переводят как «шум»; есть ещё значения: «стук», «помеха». Если заменить в этом слове французские буквы на греческие, то получим первую часть числа года :
β ρ υ ι δ τ - по номерам букв греческого алфавита как
2+17+ 20+9 как 2+(1+7)+(2+0)+9, как 2+8+2+9 = 21 (столетия, первая половина слова - первая часть числа года).
Поскольку окончание слова - δ τ, как и в первом слове, то есть действия сложения номеров букв те же, то и числа года будут также 2105г и 2106г.
Конечно, такой «шифр» кажется простым, но он обращён к представлениям образованных людей того времени, когда языки латинский и греческий изучали. Отношение к буквам, словам и написанию слов, собственных имён, чисел, было серьёзным, на уровне почти мистическом. При этом алфавит с номерами букв заучивали, потому что греческие буквы, например, кроме своих номеров, обозначали ещё и определённые цифры, и это имело значение для чтения произведений древности, например, философских, и даже для практической деятельности.
В этом катрене Нострадамус предсказывает появление кометы, которое должно произойти в годах 2105-2106, и, в связи с этим событием, упоминает годы 1505-1506.
Обратимся к словарям, чтобы точно разобрать текст катрена.
Первая строка катрена, которая является основной, должна, по канонам стихосложения, заключать в себе «фундамент» идеи катрена.
Французский: «De nuict soleil penseront auoir veu, ...»
Русский: «Ночью, солнце, подумают, явится, ...»
В тексте оригинала 1555 года запятой в конце строки нет, в тексте издания 1568 года запятая уже есть.
De nuict – de nuit [də nɥi] прил 1.ночной nuit [nɥi] сущ 1.ночь nuitée 2.темнота, тьма, мрак;
Soleil – (foleil – так написано это слово в тексте оригинала) [sɔlɛj] сущ 1.солнце, солнышко;
Есть ещё слово (в катрене – буквосочетание) «fol» во французском языке с такими значениями: 1. прил. – безумный, расстроенный, беспорядочно действующий; 2. сущ. - потерявший управление, сумасшедший; шут, карта «Шут» в игре в Таро;
Penseront - (penferont в тексте оригинала) -подумаю; penser [pɑ̃se] гл думать, подумать, считать, мыслить;
Есть ещё слово «feront» - гл. дать, сделать, будет;
auoir veu – перед;
Здесь перевод уже известный - наиболее правильный, невозможно перевести все нюансы смыслов многослойных катренов Нострадамуса, особенно намёки на слово «солнце» при использовании буквы «f» вместо «s». То есть, конечно, в катрене не Солнце, а «шут», представляющий Солнце ночью - комета. Явление характеризуется ещё картой Таро «Шут», значение которой – непредсказуемость, как непредсказуемо для того времени появление комет.
В катрене отличается написание слова «nuict» в издании 1555 года и в издании 1568 года (рис 1 и рис 2 -сканы). В этом отношении интересным является тот факт, что Нострадамус был вынужден шифровать свои предсказания. В «Эпистоле Королю Генриху» от 1558 года Нострадамус пишет: «...В своём трактате, сир, я помещаю предсказания почти беспорядочно... . И если бы я захотел датировать каждый катрен, это можно было бы сделать. Но это не всем понравилось бы, и тем более истолкование их, если только, сир, Ваше величество не дарует мне широкую возможность сделать это, не давая клеветникам возможность кусать меня» (17). Возможно, поэтому в 1568 году выходит издание «Центурий», уже несколько отличающееся своим текстом. В слове «nuict» появляется подсказка в виде появления буквы «дельта» (или «эпсилон», а, возможно сразу оба значения?). Несколько неожиданный факт, свидетельствующий о желании Нострадамуса упростить понимание его катренов, а никак не об усложнении загадок.
Вторая строка катрена :
Французский: «...Quand le pourceau demy homme on verra,...»
Русский: «...Когда же поросёнок - получеловек будет увиден, ...»
В отличие от текста оригинала 1555 года, в тексте издания 1568 года в конце строки - двоеточие.
Quand - [kɑ̃] союз 1.когда, ведь 2. если; нареч. 1. как раз;
Le pourceau – сущ свинья;
Demi - сущ 1.половина; прил 1.неполный; нареч1.наполовину, 2. почти;
Homme - сущ 1. мужчина, 2.человек;
On – мест 1.один, 2.каждый; гл 1.встретиться 2.виднеться;
Verra – увидит; гл.1.видеть,2.увидеть;
Также и в этой строке известный перевод вполне понятен. Только в тексте издания более позднего добавлено двоеточие, то есть в последующей, третьей строке поясняется, что же это за зрелище будет видно.
Третья строка катрена :
Французский: «...Bruit, chant, bataille au Ciel battre apper ceu...»
Русский: «...Шум, песни, битвы, на небе сражения будут запечатлены...».
В отличие от текста оригинала 1555 года, в тексте издания 1568 года в конце строки - двоеточие.
Bruit (Bruiẟt в оригинале) – сущ.1.шум, 2.помехи,3.гул;
Chant – сущ.1. пение, 2.вокал;
Bataille - сущ.1. битва, 2.сражение, 3.брань; гл.1.сражаться,2.спорить;
Au Ciel – нареч 1. на небе
Battre – гл 1.избить,2. избивать, 3. победить;
Aperceu – в оригинале сущ.1.обзор, 2. Взгляд,.представление;
Apper ceu -в современном переводе1.обзор какой-либо проблемы;
В этой строке обращает на себя внимание слово «Aperceu» - обзор, взгляд, представление. То есть, несмотря на такие серьезные слова, как «брань» и даже «сражение», имеется в виду то, что это всё является «представлением», «взглядом» на небесное явление.
Четвертая строка катрена :
Французский: «...Et bestes brutes a parler on orra...»
Русский: «...И бездушные звери заговорят протяжным воем....»
В конце строки точка.
Et bestes - (Et beftes в оригинале катрена ), betes - переводчики рассматривают это слово
– сущ. 1.зверь, чудище (со словом brutes); bete – это слово сущ.1.глупец,2.неумный, тупица;
Brutes – сущ 1.зверь, 2.животное; прил.1. грубый;
a parler – гл 1.говорить, разговаривать; сущ 2. язык;
on – мест 1.кто-то, 2.один, 3. Каждый; гл 1.встретиться, 2. виднеться;
orra - (lon orra в оригинале катрена) – видимо переводчики рассматривают это словосочетание: «un long hurlement» - как близкое по смыслу и написанию;
А в этой строке, которая идёт после двоеточия в строке предыдущей, как - то заметно спрятано в слове «чудище» буквосочетание «bete», это слово означает «глупец, неумный». Может быть, «чудища» как-то связаны с «неумными»? Так что, существующий перевод катрена сделан прекрасно, но в некоторых словах есть особенности, которые видно только при изучении текста оригинала. Тут и «шут» вместо «Солнца», и слово «представление» вместе с намёком на «неумных». Так что в катрене речь идёт действительно о появлении кометы.
Хронисты и астрологи изучали исторические сведения о действии комет на благополучие правителей, на исход войн. Кометы обычно связывали с такими событиями, как смена династий, возникновение эпидемий и природные катастрофы. Благоговейный страх перед кометами испытывали и простые смертные, и великие мыслители и философы. Благодаря записям наблюдений многих сотен лет, они заметили, что появление комет не проходило без бедственных последствий для землян. В отношении появления комет век XVI отмечен особенно ярко. Известны и описаны такие небесные явления в 1506, 1527, 1531, 1542, 1556, 1577 году.
Рис 3. Комета 1506 года из "Книги Чудес". Аугсбург.
Комета 1506 г.jpg
«В 1506 году в небе появилась комета, которая была видна в течение нескольких ночей. При этом она повернулась хвостом к Испании. В том году был обильный урожай, но его весь погубили гусеницы и крысы. Через год произошли землетрясения в Испании и в Италии. И они были так сильны, что даже в Константинополе много домов разрушилось и при этом погибло множество людей.»
Изображение кометы 1506 года сохранилось в рисунках. Появление кометы в 1505-1506 году не подвергается сомнению учёными. Не только в европейских, но и в китайских документах того времени сохранилось описание появления комет в 1505 году и в 1506 году. Например, в 1505 году якобы появились две кометы (то есть известны две записи?), в году 1506 – целых шесть (!) комет, такое количество считается нереально современными астрономами. Причём, речь идёт о наблюдениях невооружённым глазом, подзорная труба появилась только в XVII веке. Астрономы начала XVI века не могли отождествить описания одной кометы, наблюдающие в разных частях Земли могли описывать ее по-разному, даже неправильно указывая созвездия, вблизи которых двигалась комета. Не случайно именно в XVI столетии наука о звездах буквально продвинулась. В 1540 году были напечатаны первые карты с расположением созвездий в книге Алессандро Пикколомини «О мировой сфере и неподвижных звёздах». Это был звездный атлас, в котором впервые появились обозначения звёзд греческими и латинскими буквами. Предложенный порядок закрепился со временем и описание небесных явлений стало упорядоченным и понятным многим астрономам.
Прогресс в этом направлении был очевиден, например, в современной терминологии обозначена как C/1556 D1 Великая комета 1556 года, которая была видна и в России на протяжении двух недель. Уже была составлена карта курса этой кометы астрономом Полем Фабрициусом (11). Комета 1577 года была описана практически на современном уровне, она зарегистрирована астрономами, и сейчас известна как Большая комета C/1577 VI, исключительно яркая, она подошла совсем близко к Земле и была видна даже днём. Комету наблюдали уже 1 ноября в Перу, в Японии комета описывается как звезда – метла с длинным хвостом. Длина хвоста кометы в середине ноября достигала 30 градусов. Это означает, что комета занимала шестую часть неба, размер её звезды сравнивали с Венерой, а свечение сравнивали со светом Луны. Знаменитый астроном Тихо Браге увидел комету 13 ноября и только 26 января следующего, 1578 года, эта Большая комета стала невидимой (10).То есть, кометы наблюдали иногда на протяжении месяцев, их зарисовывали и описывали, старались понять их происхождение, отмечали последствия их «воздействия» на человеческий мир. Но их появление всегда внушало трепет, многочисленные записи хронистов свидетельствуют об этом. Так, в 1577 году по приказу курфюрста Саксонского была составлена специальная молитва и её читали во всех церковных приходах; комета 1556 года названа кометой Карла V; исторический факт - когда император впервые увидел ее, он в страхе воскликнул: «Этим ужасным знаком моя судьба вызывает меня!».
Рис 4. Комета 1527 года в Европе из "Книги Чудес". Аугсбург
Комета 1527 г.jpg
Даже самые образованные люди того времени были в ужасе от такого небесного явления. Вот пример описания очевидцем кометы 1527-1528 годов, известным учёным, французским хирургом Амбруазом Паре: «Эта комета была столь ужасна и страшна и порождала в народе столь великое смятение, что некоторые умирали от одного лишь страха, а другие заболевали. Она представляла собой светило громадной длины и кровавого цвета; в вершине ее была видна сжатая рука, держащая длинный меч, как бы готовый разить. У конца его клинка были видны три звезды. По обе стороны лучей, выходящих из хвоста этой кометы, виднелось множество топоров, ножей, мечей, обагренных кровью, а среди них были видны ужасные человеческие лица с всклокоченными бородами и дыбом стоящими волосами» (10).
То есть по форме звезды, хвоста кометы, количеству расходящихся лучей, рисунков, образуемых облаками разреженного светящегося газа и пыли, пытались предсказать будущее, которое обещало появление кометы.
Рис 5. Комета по описанию Амбруаза Паре. Рисунок XVI века.
Комета Амбруаза Паре.jpg
Рис.6.Комета, замеченная в России в течение двух недель зимой 1556 года. Иллюстрированная летопись времён Ивана Грозного.
Рисунок из русской летописи.jpg
В этом катрене чётко определяется год ожидаемого события, как подсказка упоминается год события подобного, да и особенности восприятия небесных явлений во времена Нострадамуса не вызывают сомнений в прогнозе появления кометы. В строке третьей ключевое слово «шум»: «Bruiẟt» или греческими буквами «β ρ υ ι δ τ». Конечно, есть и некоторые особенности. Возможно, комета, вызывающая шум, может быть и метеоритом, например, появление кометы 1527 года сопровождалось также «шумом» и «каменным градом»: «...с неимоверным шумом комета пронеслась почти над всей Францией. 5 апреля 1528 г комету увидели в Лионе. В тот же день в Италии выпал каменный град...» (16). Конечно, описание тех лет может вызывать сомнение, может быть подозрение на дублирование сообщений, но и падение Тунгусского метеорита в наше время также называют разрушением кометы в атмосфере Земли.
Нострадамус предсказывает появление кометы в 2105-2106 годах. То есть на протяжении нескольких месяцев будет видна яркая комета, что может сопровождаться «изображениями» на небе и «шумом», и при этом упоминает комету 1505-1506 годов. Что он может иметь в виду? Возвратится та же комета с периодом 600 лет? Или он даёт ссылку на комету 1505-1506 годов, что соответствует слову «ночью», просто из удобства составления шифра, стихотворной формы и сохранения смысла самого текста? Возможно, что в 1505-1506 годах действительно комет было несколько и эти годы Нострадамус считал самыми богатыми на явления комет? Самое важное и особо выделенное в катрене слово «шум»: имеется в виду «шум» в средствах массовой информации, если иметь в виду современное нам общество, или всё же буквальный гул от движения кометы и от выпадения «каменного града»? Во всяком случае, это прогноз для XXII века и пока неизвестно, что будет считаться «шумом» тогда.
Используемые источники:
1. http://cura.free.fr/806D-55W.html (1)
2. propheties.it›biblio/0085.pdf (2)
3. http://nostradamus.logos-z.ru/translate/1/07.htm (3)
4. http://www.tezan.ru/nostradam_1.htm (4)
5. nostradamys.ru›ND4.htm (5)
6. ru.wikipedia.org›Греческий алфавит (6)
7. Владимир Селицкий. Феномен группы И. Дятлова. Исследование трагедии https://www.chitalnya.ru/work/703461/ (7)
8. Катрены Нострадамуса. Часть 1 (Тезан) / Проза.ру (перевод со старо-французского с помощью вульгарной латыни с комментариями) В. Н. Тимофеев 2012 г. (8)
9. Очерки о Вселенной - Воронцов-Вельяминов Борис Александрович, стр 40 https://mir-knigi.info/books/nauchno-obrazovatelnaya/astronomiya-i-kosmos/page-40-76641-ocherki-o-vselennoi.html (9).
10. ru.wikipedia.org›1577 V1 (10).
11. Великая комета 1556 года - https://ru.qaz.wiki/wiki/Great_Comet_of_1556 (11).
12. http://selena.sai.msu.ru/Home/SolarSystem/comets/comets.htm В.В.Бусарев Кометы(12)
13. http://prophecies.ru/nostradamus16.html (13)
14. https://best-of-news.ru/2166-katreny-nostradamusa-i-rasshifrovka-velikih-predskazaniy.html (14)
15. magickey.com.ua›numerology/256 (15)
16. https://galeneastro.livejournal.com/354857.html (16).
17. http://www.nostradam.ru/nostradamus/Nostr_rev.htm (17)